記事翻訳めも

晴耕雨読を目指して

【翻訳練習(スペ)】「トランピズム」とカウディージョの類似点

lat.wsj.com




hermanar:結びつける、友好関係を結ぶ
estilo:スタイル、やり方、様式
consumado:完璧な
manejo:操作、取り扱い
imaginario:架空の(対義語)real
aquejar:苦しめる
forjar:鍛える、作り上げる(英forge)
fomentar:煽る、助長する
substancia:(=sustancia)①物質 ②内容、要点
conocido:有名な
inepto:無能な
embaucar:だます
astuto:狡猾な、ずる賢い
desfavorable:不都合な、不利な(対義語)favorable
☆英はfavorable/unfavorable
veta:傾向
narrativa:物語、話術
 ☆narrar, narración, narrador
encajar:①はめる(en〜に) ②一致する、調和する
retórica:レトリック、修辞法、美辞麗句、巧みな言い回し
paralelo:①(形)平行な、類似した ②(名)対比
emplear:①雇用する ②利用する
lazo, vínculo:繋がり、絆
autoritario:独裁的な
 ☆autorizar, autoridad
encarnación:化身、権化、象徴
dar lugar a:〜の原因となる
sacudir:揺らす、衝撃を与える sacudida
etiquetar:ラベルを貼る (名)etiqueta:ラベル、名札、値札
advertir:知らせる、指摘する、警告する
fiel:①忠実な ②信者(英faithful)
secta:セクト、宗教の一派
recalcar:強調する
macho alfa:ボス、首長
encarar:直面する、立ち向かう
hombría:男らしさ
parecido:似ている
exiliado:政治亡命
 exiliar, exilio
lenguaje corporal:ボディランゲージ
por lo tanto:したがって
humillar:屈辱を与える humillación
tildar:〜であると指摘する
autocrático:独裁的な(=autoritario)
 autocracia:独裁、専制政治
escoria:くず、かす
en contra:反対の (対義語)a favor
asumir:(責任を)引き受ける、掌握する(英assume)
difamar:誹謗中傷する